يبحث الكاتب في هذا النص في الأصول الفلسفية للاشتراكية التحررية كما يراها الفيلسوف الأميركي نعوم تشومسكي.
اليسار
أوائل شهر تموز كتب حازم صاغية رسالة إلى مجموعة الجمهوريّة، ردّ عليها كرم نشار بعدها بأسبوعين. هنا تعقيب الكاتب على ذلك الرّد.
يُترجم محمد عطار مقدمة الطبعة الأوكرانيّة من رواية مزرعة الحيوان لجورج أورويل، والتي يُعالج فيها الروائي الشهير نظرته لليسار والحرية عبر نقده للاتحاد السوفيتي.
يناقش الكاتب أفكاراً واردة في رسالة أرسلها حازم صاغية إلى مجموعة الجمهورية قبل أسبوعين.
في مساهمته في ملف «اليسار وسؤال الحرّية»، يطرح الكاتب رؤيته لمقاربة ما بعد استبداديّة في الطرح اليساري ما بعد-الكولونيالي.
ينتقد الكاتب اهتمام الجمهورية بالنقاش الفكري عن اليسار وفيه، داعياً المجموعة لحصر اهتمامها بالشأن السوري بعيداً عن هذه السجالات الفكرية.
يمرّ الكاتب على تجربة لجنة وحدة الشيوعيين السوريين وجريدتها قاسيون، ولماذا استقطبت اللجنة شباباً سوريين ثائرين قبل أعوام،و كيف تحوّلت العلاقة مع قاسيون بعد اندلاع الثورة.
يمر الكاتب على علاقة الأحزاب الشيوعية بالجماعات الأهلية في المنطقة تاريخياً، ويحلل العوامل التي يجب أن يقف عندها أي يسار جديد.
هل لم يعد الصراع على اليسار إلّا صراعاً على تاريخه، أو خلافاً حول إدارة وحصر إرثه، أو تنافساً حول أنسب طريقة للتعايش مع عالمِ ما بعد القطيعة؟
ترجمة لنص قصير لميخائيل باكونين، مؤسس المدرسة الفوضويّة وفيلسوفها الأبرز.
تشظّت أضلاع مثلث اليسار، القضية الوطنية والمسألة الاجتماعية وإشكالية الحداثة، وانقسم إلى يسار منشغل بالعداء للإمبريالية وآخر منشغل بالتنوير، متحولاً من الثورة الكلية إلى لغة السلطة.
مُراجعة لسؤال الديمقراطية والحرّيات في مسيرة الحزب الشيوعي الاسباني منذ الخمسينات وحتى عودة الديمقراطية إلى البلاد أواخر السبعينات.